Rubrik: Deutsch für Schwerstfortgeschrittene
Ich mag Sitcoms und bewundere ihre Hersteller. Salven von Pointen zu schreiben, die nie fad oder ausgelaugt wirken, will gekonnt sein. Und man muss ein rhythmisches Talent besitzen, um den richtigen Bogen von Pointe zu Pointe zu spannen. Das verträgt keine Schlaffheiten oder Überspannungen. Die Dinger müssen sitzen. Und der Effekt: leichte Stimmung und gute Laune.
Sitcom heisst zu Deutsch "Kicherglotz". "Kicherglotz" ist sächlich. "Er vollendete sein Tagewerk, erledigte noch rasch die Steuererklärung und stürzte sich wohlig in das Kicherglotz."
Näheres findet sich in Band 2 meiner unveröffentlichten Werke unter dem Titel:
Das Kicherglotz: Regeneration oder Regression?
Das Allotria im Zeitalter der gleichnishaften Wiederkehr des Albernen
(Oder war's doch die alberne Wiederkehr des Ewigen? Der genaue Wortlaut des Untertitels ist mir leider entfallen. Und ich hab den Text grad nicht zur Hand.)
Sitcom
Ich mag Sitcoms und bewundere ihre Hersteller. Salven von Pointen zu schreiben, die nie fad oder ausgelaugt wirken, will gekonnt sein. Und man muss ein rhythmisches Talent besitzen, um den richtigen Bogen von Pointe zu Pointe zu spannen. Das verträgt keine Schlaffheiten oder Überspannungen. Die Dinger müssen sitzen. Und der Effekt: leichte Stimmung und gute Laune.
Sitcom heisst zu Deutsch "Kicherglotz". "Kicherglotz" ist sächlich. "Er vollendete sein Tagewerk, erledigte noch rasch die Steuererklärung und stürzte sich wohlig in das Kicherglotz."
Näheres findet sich in Band 2 meiner unveröffentlichten Werke unter dem Titel:
Das Allotria im Zeitalter der gleichnishaften Wiederkehr des Albernen
(Oder war's doch die alberne Wiederkehr des Ewigen? Der genaue Wortlaut des Untertitels ist mir leider entfallen. Und ich hab den Text grad nicht zur Hand.)
0 Comments:
Kommentar veröffentlichen
<< Home